Latinx vs Hispanic: Quelle est la différence?

En ce qui concerne l'identité, la nuance est essentielle. C'est pourquoi il y a encore des litiges sur le terme bipoc la relation entre race et origine ethnique Et ce qui est considéré comme un question problématique (Parce que tu es? Et d'où venez-vous * vraiment *? Est une mauvaise façon d'identifier quelqu'un). Mais la distinction entre Latinx contre Hispanique et quel terme est le plus approprié en tant qu'identifiant (que vous parliez de vous un ami ou une célébrité aux yeux du public) reste un débat populaire. Nous faisons donc une plongée profonde de chaque terme et de son histoire pour découvrir ce qui les rend si différents.
Qu'est-ce que cela signifie d'être appelé hispanique?
Le terme hispanique fait référence à une personne d'Espagne et / ou d'autres pays hispanophones, dont la Colombie Cuba République dominicaine Porto Rico et le Venezuela pour n'en nommer que quelques-uns. En 1977, le gouvernement américain a commencé à utiliser le terme à des fins de population ( aka le recensement ). Fondamentalement, ils voulaient un moyen d'adapter tout le monde sous un même parapluie pour voir le progrès social et économique dans son ensemble.
Que signifie être appelé Latino / A?
Les termes Latino et Latina font référence à une personne née ou ayant des ancêtres d'Amérique latine, y compris l'Amérique centrale de l'Amérique du Sud et les Caraïbes. Il a augmenté en popularité au début des années 90 car il exclut tout lien avec l'Espagne ou l'ingérence du gouvernement.
Mais attendez et de Latinx?
Latinx (prononcé luh-tee-neks) détient la même signification que Latino / a. Cependant, au cours de la dernière décennie, il est devenu un terme inclusif à utiliser à la place. Il a été inventé au début des années 00 en tant qu’option neutre et non binaire pour tout le monde - sans rapport sur le sexe et / ou la sexualité de genre.
... et afro-latinx latine et latin @?
L'afro-latinx (ou noir latino / x) est une personne ou a des ancêtres d'un pays d'Amérique latine à ascendance africaine. Cette communauté combine leur race et leur appartenance ethnique comme un moyen de dire «Hé, il est possible d’être à la fois un seul». Mais plus important encore, cela leur permet d’embrasser leur noirceur, surtout lorsque le colorisme et le racisme sont si importants au sein de la communauté Latinx.
Latine et Latin @ (qui combine à la fois A et O en Latino / A) sont plus de termes pour aider à garder tout le monde inclus dans la conversation. Il y a aussi Chicano / A qui sont utilisés par certains Américains d'origine mexicaine. Le terme dérivé du mouvement chicano des années 60 pour promouvoir la communauté culturelle et la fierté.
Alors, quelle est la différence entre Latinx vs Hispanic?
La principale différence entre Latinx vs Hispanic se résume à la langue par rapport à l'emplacement. Par exemple, les guatémaltèques peuvent être à la fois latinx et Hispanique parce qu'ils parlent espagnol et vivent dans un pays d'Amérique latine. Cependant, les Brésiliens sont Latinx mais pas hispaniques parce que leur langue principale est portugaise.
Ok alors pourquoi les gens ne tiennent pas compte du terme hispanique?
Lorsque Hispanic a été introduit, beaucoup croyaient qu'il représentait la longue histoire de la colonisation et de la conquête des Espagnols. (Le mot signifie l'Espagne en latin après tout.) D'un point de vue politique, le terme a également été utilisé pour éloigner les Américains d'origine mexicaine de l'identification comme chicano / A et à la place de l'idéal culturel que nous sommes tous un. Cet idéal d'assimilation fait ressortir le microagressions Nous savons aujourd'hui et supprime ce qui rend chaque culture unique. Et comme mentionné, il exclut les communautés spécifiques.
Et Latinx?
En ce qui concerne de nouveaux termes en cours de réception, certaines personnes ne sont pas susceptibles de changer. Certains croient que le terme ruine la langue espagnole (car il est difficile de prononcer et non grammaticalement correct) tandis que d'autres croient que le terme est une invention inutile par une nouvelle génération politiquement correcte. Il y a encore un débat croissant sur la question de savoir si le terme Latino / A perd son sens après que tant de gens se sont battus pour amener ce mot au courant dominant. C'est aussi un mot assez nouveau avec 76% des personnes Pas même au courant qu'il existe (et seulement 3% des personnes de l'étude s'identifiant comme Latinx) selon Pew Research Center.
J'ai compris. Alors devrais-je utiliser Latinx ou Hispanic?
C'est totalement à vous.
Oh et BTW, ces termes sont vraiment une chose américaine. Les pays en dehors des États-Unis s'identifient principalement à leur pays d'origine ou de nationalité. Même Certains Américains Préférez dire qu'ils sont portoricains ou équatoriens ou argentiens sur Latinx ou Hispanique. Donc non, vous n'avez pas à vous en tenir à ces deux termes pour vous identifier.
Ces identifiants peuvent également apporter un sentiment de crise d'identité. Si je ne parle pas espagnol, je ne suis pas considéré comme hispanique? Si je suis une quatrième génération de ma famille et que je ne suis pas né dans un pays d'Amérique latin, je ne suis pas considéré comme Latinx? Il existe de nombreux facteurs qui entrent en jeu qui ne font pas de ces termes une taille unique.
À la fin de la journée, il est préférable de demander à quelqu'un comment il s'identifie. Si vous préférez le Latinx Hispanic ou votre lieu d'origine / nationalité, soyez ouvert aux autres. Ne présumez pas l'étiquette de quelqu'un en fonction de ses antécédents. Rien de bon ne vient d'assumer ou de juger quelqu'un en fonction de votre biais inconscient.


